Jieun Kiaer
Position:
Young Bin Min-KF Professor of Korean Linguistics
Faculty / College Address:
Faculty of Asian and Middle Eastern Studies / Hertford College
Email:
Website:
https://jieunkiaerresearch.com/
https://www.ox.ac.uk/news-and-events/find-an-expert/professor-jieun-kiaer
Research Interest:
-
Hallyu (Korean Wave)
-
Language Learning
-
Sound and Gesture
-
Pragmatic Syntax
-
AI Linguistics
-
Asian Translation, Commentary and Multilingualism
-
Words like Us
-
Culinary Linguistics
Courses Taught (I am happy to supervise DPhil students in the following topics):
- Empirical syntax
- Multilingualism and Translanguaging
- Issues in translating East Asian literature
- Particle Grammar: Functional Perspective
- Introduction to Korean linguistics, Korean grammar, history and structure of Korean, Middle Korean (15th century)
- Lexical interaction between East and West
- Korean Pragmatics
- Translating Modern Korean Literature
- Multilingualism in East Asia
- Culinary Linguistics
- Non-Verbal Pragmatics
- Multimodal Linguistics (to be offered 2023 MT)
Current Project
- AKS Core University Project (2021-2026)
- Building K-wave Hub
- The Leverhulme Research Project Grants (2022-2025)
- Sea, song and survival: the language and folklore of the haenyeo women
https://www.youtube.com/embed/4Ce_1J_utm8?si=1KlMUhr7XO3WQLZN
Recent Publications
Key Publications (please see https://jieunkiaerresearch.com/books/)
Shin, J., Kiaer, J. and Cha, J. (2012). The Sounds of Korean. Cambridge University Press.
Brown, L., Kiaer, J. and Yeon, J. (2013). The Routledge Intermediate Korean Reader. Routledge.
Kiaer, J. (2014). Jeju Language and Tales from the Edge of the Korean Peninsula. LINCOM GmbH.
Kiaer, J. (2014). The History of English Loanwords in Korea. LINCOM GmbH.
Kiaer, J. (2014). The Old Korean Poetry: Grammatical Analysis and Translation. LINCOM GmbH.
Kiaer, J. (2015). Pragmatic Syntax. Bloomsbury Academic.
Kiaer, J. (2018). The Routledge Course in Korean Translation. Routledge.
Kiaer, J. (2019). Jeju Haenyeo: Historical Records, Interviews and Songs. LINCOM GmbH.
Kiaer, J. (2019). Translingual Words: An East Asian Lexical Encounter with English. Routledge.
Kiaer, J., Guest, J. and Li, X.A. (2019). Translation and Literature in East Asia: Between Visibility and Invisibility. Routledge.
Kiaer, J. and Yates-Lu, A. (2019). Korean Literature Through the Korean Wave. Routledge.
Kiaer, J. (2020). Delicious Words: East Asian Food Words in English. Routledge.
Kiaer, J. (2020). Pragmatic Particles: Findings from Asian Languages. Bloomsbury Academic.
Kiaer, J. (2020). Study Abroad in Korea: Korean Language and Culture. Routledge.
Kiaer, J., Ahn, H. and Choi, N. (2021). Yeongeoui aideul [Korean Young Children’s English Acquisition]. Science Books. [Published in Korean]
Kiaer, J., Bianchi, A., Falato, G., Jolliffe, P., Mino, M. and Yu, K. (2021). Missionary Translators: Translations of Christian Texts in East Asia. Routledge.
Kiaer, J. and Driggs, D. (2021). Reading and Writing Korean: A Beginner’s Guide to the Hangeul Writing System. Tuttle.
Kiaer, J. and Kim, L. (2021). Understanding Korean Film: A Cross-Cultural Perspective. Routledge.
Kiaer, J., Morgan-Brown, J.M. and Choi, N. (2021). Young Children’s Foreign Language Anxiety: The Case of South Korea. Multilingual Matters.
Kiaer, J., Yates-Lu, A. and Mandersloot, M. (2021). On Translating Modern Korean Poetry. Routledge.
Kiaer, J. and Cagan, B. (2022). Pragmatics in Korean and Japanese Translation. Routledge.
Kiaer, J. and Shin, J. (2022). A Linguistic Image of Womanhood in South Korea. Routledge.
Khedun-Burgoine, B. and Kiaer, J. (2022). Korean Wave in World Englishes: The Linguistic Impact of Korea’s Popular Culture. Routledge.
Mann, L., Kiaer, J. and Çakır, E. (2022). Online Language Learning: Tips for Teachers. Palgrave Macmillan.
Ahn, H., Kiaer, J., Salazar, D. and Bordilovskaya, A. (2023). Beyond Borrowing: Lexical Interaction between Englishes and Asian Languages. Routledge.
Kiaer, J. (2023). Emoji Speak: Communication and Behaviours on Social Media. Bloomsbury Academic.
Kiaer, J. (2023). Multimodal Communication in Young Multilingual Children: Learning Beyond Words. Multilingual Matters.
Kiaer, J. (2023). The Language of Hallyu: More than Polite. Routledge.
Kiaer, J. (2023). The Future of Syntax: Asian Perspectives in an AI Age. Bloomsbury Academic.
Kiaer, J. and Ahn, H. (2023). Emergence of Korean English: How Korea’s Dynamic English is Born. Routledge.
Kiaer, J. and Ahn, H. (2023). Lessons from a Translingual Romance: Conflict and Cultural Innovation of Intercultural Couples. Palgrave Macmillan.
Kiaer, J. and Calway, N. (2023). Womanhood & Cooking in the Inner Chamber: Reading the Recipes of Yi Bingheogak’s Gyuhab Chongseo. LINCOM GmbH.
Kiaer, J. and Driggs, D. (2023). Korean Tutor: Grammar and Vocabulary Workbook. Teach Yourself.
Kiaer, J., Lord, E. and Kim, L. (2023). The K-Wave On-Screen: In Words and Objects. Routledge.
Fraschini, N. and Kiaer, J. (Eds.). (2024). Innovative Methods in Korean Language Teaching. Routledge.
Kiaer, J. (2024). Conversing in the Metaverse: The Embodied Future of Online Communication. Bloomsbury Academic.
Kiaer, J. (2024). Whose Language Is English?. Yale University Press.
Kiaer, J. and Kim, L. (2024). The Language of Asian Gestures: Embodied Words Through the Lens of Film. Routledge.
Kiaer, J., Kim, L. and Calway, N. (2024). The Language of Food: Through the Lens of East Asian Films and Drama. Routledge.
Barnes-Sadler, S. and Kiaer, J. (Eds.). (forthcoming, 2025). Frontiers of Translation in Korean Language Education. Routledge.
Kiaer, J. (forthcoming, 2025). Multilingual Classrooms for Young Children in the UK: Advancing Diversity through Technology and Research. Multilingual Matters.
Kiaer, J. and Lo, A.W.T. (forthcoming, 2025). Fandom Language Learning: A Digital Transformation of Language Education in the AI Age. Bloomsbury Academic.